http://www.creedence-online.net/
(http://www.creedence-online.net/images/header_left.jpg)
It's interesting. ::)
Quote from: fishex99 on January 04, 2011, 09:17:43 PM
It's interesting. ::)
That's fucking interesting, man.
Poor old fishy fishex99 - I don't think you are long for this Forum: release the KEISER!
Quote from: cakebelly on January 05, 2011, 11:28:13 AM
Poor old fishy fishex99 - I don't think you are long for this Forum: release the KEISER!
I wish I could dude, but I don't have that ability. I'm wondering if maybe fishex99 is from China of maybe Korea and is trying to learn English.
嘿fishex99!你是一個真正的花花公子?
안녕 fishex99! 당신이 진짜 친구 있습니까?
Or just not a very good spambot?
Quote from: meekon5 on January 06, 2011, 06:15:53 AM
Or just not a very good spambot?
;D Maybe "당신이 진짜 친구 있습니까?" is Korean for "the dude abides."
Only it would translate exactly into English word for word as "dude abides long time sure thing you bet."
Quote from: digitalbuddha on January 06, 2011, 09:32:44 AM
Quote from: meekon5 on January 06, 2011, 06:15:53 AM
Or just not a very good spambot?
;D Maybe "당신이 진짜 친구 있습니까?" is Korean for "the dude abides."
Only it would translate exactly into English word for word as "dude abides long time sure thing you bet."
There's a film quote in there me thinks! ;D
Quote from: meekon5 on January 06, 2011, 10:40:44 AM
Quote from: digitalbuddha on January 06, 2011, 09:32:44 AM
Quote from: meekon5 on January 06, 2011, 06:15:53 AM
Or just not a very good spambot?
;D Maybe "당신이 진짜 친구 있습니까?" is Korean for "the dude abides."
Only it would translate exactly into English word for word as "dude abides long time sure thing you bet."
There's a film quote in there me thinks! ;D
;D I wonder what "OVER THE LINE!!!" would be in Korean?
Quote from: digitalbuddha on January 06, 2011, 11:15:01 AM
;D I wonder what "OVER THE LINE!!!" would be in Korean?
선 위에!
;D Fucking eh. 선 위에!